– Если мы обратимся к сравнительной типологии лисьего языка и языка
оленей, то первое, что бросится нам в глаза, – это изменчивость первого
и архаичность второго. Язык лис чутко реагирует на малейшие изменения в
условиях обитания и мгновенно вырабатывает слова для разнообразных
новейших понятий, в то время как язык оленей практически не менялся в
течение нескольких десятков тысяч лет и сохраняет предельно архаическую
структуру. У лис есть литературный язык, в основу которого положен
перевод Библии, сделанный святым Рейнаром, в то время как олений язык, по сути, представляет собой совокупность говоров. Говоря о диалектных зонах…

[...]

– Будет ли степная лиса-корсак понимать тобольскую лису? Будет – в
основных чертах, исключая термины для обозначения элементов местного
рельефа, местной растительности и тому подобного. Будет ли городская
помоечная лиса понимать лесную, Гвидион, сын Кледдифа?


– Да, за исключением некоторой специфической лексики, связанной с охотой и норой.


– Абсолютно верно, но можно ли назвать такого рода различия диалектными, если это лисы из одного географического региона?


– Нет, это скорее социолекты, – Гвидион забывал толкать Ллевелиса и погружался в содержание урока с головой.